Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام مياه الشرب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نظام مياه الشرب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • To mark the UN's International Year of Freshwater, the 2003 Multinational Program to Turkey involved the reconstruction of a village school fountain and improvement of the drinking water system.
    واحتفالا بسنة الأمم المتحدة الدولية للمياه العذبة، تضمن برنامج تركيا المتعدد الجنسيات لعام 2003 تعمير خزان للمياه في مدرسة إحدى القرى وتحسين نظام مياه الشرب.
  • The existence of a centralized system of water supply is no guarantee of reliable access to safe drinking water. Because of the irregular supply of electric power, water systems often cease to function.
    غير أن وجود نظام مركزي لتوفير مياه الشرب لا يعتبر ضماناً للوصول الموثوق للمياه الصالحة للشرب.
  • Twenty other safe drinking water and sanitation systems were supported by ACWW throughout sub-Saharan Africa, South Asia, and the South Pacific.
    كما قدم الاتحاد الدعم لـ 20 نظام توفير مياه شرب مأمونة ومرافق صحية في مختلف بلدان أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا ومنطقة جنوب المحيط الهادئ.
  • national and global water supply and sanitation monitoring system
    نظام رصد توفير إمدادات مياه الشرب والصرف الصحي على الصعيدين الوطني والعالمي
  • The cooperative's officials took the initiative to approach the Federation of Free Farmers/Federation of Free Farmers Cooperative, Incorporated (FFF/FFFCI) National Office for possible assistance in setting up a potable water system for their settlement.
    وقد اتخذ موظفو التعاونية مبادرة التوجه إلى المكتب الوطني لاتحاد المزارعين الأحرار/اتحاد تعاونيات المزارعين الأحرار على أمل الحصول على المساعدة في إقامة نظام للمياه الصالحة للشرب في مستوطنتهم.
  • Republic environmental programmes such as Health and the Human Habitat, Introduction of a Standardized System for Monitoring Drinking Water Quality, and Protection of the Public and the Environment against Dioxins and Other Persistent Organic Contaminants have been approved.
    وقد اعتمدت البرامج البيئية للجمهورية، مثل ”الصحة والموئل البشري“، و”إدخال نظام موحد لمراقبة نوعية مياه الشرب“، و”حماية الجمهور والبيئة من الديوكسين وغيره من الملوثات العضوية الثابتة“.
  • The Claimant asserts that the work involved preparing and rehabilitating the potable water facilities, pipelines and tank distribution system in order to meet the increasing demand during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    وتؤكد الجهة المطالبة أن العمل المنجز شمل عمليات إعداد وإعادة إصلاح مرافق مياه الشرب ونظام التوزيع عبر الأنابيب والصهاريج من أجل تلبية الطلب المتزايد خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • In addition to the housing solutions for the various families, the infrastructure developments planned at the settlements will also affect the quality of life of the whole population of the settlement (construction and renovation of road and pavements, extension of the drinking water supply system, development of schools and kindergartens, solution of waste disposal, zoning, improvement of social care, training and employment programmes for the adults).
    وإضافة إلى الحلول السكنية المقدمة إلى مختلف الأسر، سيؤثر تطوير الهياكل الأساسية المخطط إقامتها في المستوطنات أيضاً في نوعية نمط عيش جميع سكان المستوطنة (تشييد الطرقات والأرصفة وتجديدها، وتوسيع نظام الإمداد بالمياه الصالحة للشرب، وتطوير المدارس ورياض الأطفال، وإيجاد حلول للتخلص من النفايات، وتقسيم المناطق، وتحسين خدمات الرعاية الاجتماعية، ووضع برامج لتدريب وتشغيل البالغين).
  • The `Millennium Ecosystem Assessment', for which UNDP was a funding partner, provided a compelling set of arguments showing how sustainable social and economic development depends on biodiversity conservation, and notably the maintenance of ecosystem services such as provision of fresh water, flood control, and local climate stabilization.
    وقدم ”تقييم النظام الإيكولوجي للألفية“، الذي يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تمويله، مجموعة من الحجج الدامغة التي تبرهن على مدى اعتماد التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة على حفظ التنوع البيولوجي، وبالأخص الإبقاء على خدمات النظام الإيكولوجي مثل توفير مياه الشرب، ومكافحة الفيضانات، واستقرار المناخ المحلي.
  • This holistic approach should also guide the choices of international and bilateral institutions in the identification of their technical assistance and cooperation programmes so that gradually access to education for all and to a health-care system, drinking water and sanitation services, adequate and decent housing, employment income and training are also guaranteed for everyone.
    وينبغي أيضاً أن تسترشد المؤسسات الدولية أو الثنائية بهذا النهج الشامل عند تحديد برامجها الخاصة بالتعاون أو المساعدة التقنية بحيث تكفل للجميع تدريجياً فرص الحصول على التعليم والاستفادة من نظام صحي والحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح وعلى سكن صحي ولائق وعلى دخل العمل والتدريب.